Los límites del cacique

Descripción o sinopsis: 
Cuando nos alejábamos de aquellas tierras, camino de un lugar incierto, María del Sagrario se hizo cortar el pelo. Puso a madre unas tijeras en las manos y, con resolución fascinante, le dijo que se lo cortase, muy corto. No admitía negativa. Parecía que María del Sagrario poseía autoridad sobre todos nosotros, nadie se atrevía a oponerse, siempre estábamos a lo que ella dijera, aunque, a decir verdad, decía poco. Generalmente se expresaba con gestos, órdenes de mando gestuales. Físicamente quedaba rara, desconocida, pero ella parecía satisfecha de su nueva imagen, como si de pronto hubiese dejado de ser niña.
Texto: 
los_limites_del_cacique_c.i.pdf — Descargado 31 veces

Género:

Licencia: 
Todos los derechos reservados
Votos: 
5
Average: 5 (1 vote)

Comentarios

Imagen de mariavmorena

Ufff, me ha parecido genial. El caso es que después de leer tu relato y saber que forma parte de un libro, he sentido la curiosidad de indagar un poco, y he encontrado que tienes dos libros publicados: Vuelo errático de mariposa y este Algo que contar compuesto de 19 relatos. Los he buscado en Amazon para comprarlos pero me encuentro que no están en digital y es una pena.
He leído una de las críticas que te han hecho, pero yo no soy de comprar por las reseñas que se hacen de los libros y todo eso de la gramática, que sí, que es importante, pero eso no me va a impedir que disfrute del libro, que si los relatos son como este que acabo de leer, ya tienes una seguidora. En fin, que si no hay más remedio me los compraré en papel. Un saludo.

Imagen de T.H.Merino

Agradezco tus palabras y celebro que te haya gustado. He buscado en la "red" y encontré un enlace para descargarlos en eBook. De todos modos no sé si funciona —no tengo experiencia en descargas—; en cualquier caso, periódicamente iré dejando relatos en esta plataforma literaria.
Gracias, y recibe mi afectuoso saludo. T.H.Merino

http://www.todoebook.com/Autor-T+H+MERINO.html

Imagen de Maqroll

Hola, T.H.
Siento decirte que este me ha parecido un buen cuento mal contado, lo que lo convierte en un mal cuento. Y es que en literatura no hay nada que resulte más insoportable que el hecho de que un personaje piense por el lector; que le explique qué tiene que sentir, en qué se tiene que fijar o qué consideraciones ha de tener en cuenta. Y es este LLDC un buen ejemplo de lo que nunca debe ocurrir con un relato.
Tampoco se aceptan algunas contradicciones que restan verosimilitud: "Tú no puedes entenderlo porque eras muy chico, por eso no me has corregido una sola vez, ni te has interesado por ningún detalle". El hermano pequeño era muy chico cuando ocurrió lo que el hermano mayor le está contando, pero en el momento actual, el hermano pequeño tiene 45 años y dudo mucho que no le interese lo que le cuentan y mucho menos que ahora no pueda entenderlo, precisamente cuando van, juntos, a llevar a cabo su venganza.
En fin, lo de siempre, el cuento ha de permitir el espacio que le corresponde al lector, de lo contrario no estamos hablando de un género literaio ni de escritura creativa ni de nada que no sea una mal texto lleno de noticias.
Lástima que el cuento no se centrara en la venganza como actitud y sentimiento y en la particular manera de vengarse que elige el protagonista: a veces permitir la vida de otro es la mayor de las venganzas. Eso es lo interesante de este cuento; en cambio se convierte en la anécdota final. Mientras que el cuerpo del relato nos explica (hasta la saciedad) la razón o excusa para la venganza, y por más explicaciones no hay sentimiento y María del Sagrario no consigue existir como personaje. Por su parte, la madre se contradice, advirtiendo en un principio al padre, casi rogando, que no vaya a vengarse: "Padre, con los ojos inyectados en sangre, volvió seguido de madre que le sujetaba de un brazo mientras decía, mira bien qué vas a hacer, qué vamos a hacer nosotros, piensa en nosotros." (en la frase hay un leísmo molesto); para pasar más tarde a "reclamar" venganza a sus hijos: "No sé si convenceremos a madre, pero creo que hemos hecho lo correcto, aunque ella después de tantos años esperaba que nosotros hiciéramos justicia [...] aunque no sé si madre lo entenderá, si la defraudaremos, porque ella espera noticias en un sentido, en un solo
sentido, y nosotros se las llevamos en otro bien distinto."
También hay razonamientos sin sentido: "Pero nosotros vamos a lavar su honra, nosotros, personalmente, porque podíamos hacerlo por encargo, pero no sería lo mismo, se asemejaría a prácticas mafiosas y podría suponer que la policía relacionara su muerte con asuntos de drogas y darle carpetazo. No, la policía tendrá que romperse la cabeza y cuando se vean incapaces de encontrar un móvil dejarán enfriar el asunto,
lo archivarán e intentarán que se olvide como cualquier caso no resuelto." ¿Qué diferencia hay entre los dos planteamientos? Ambos llevan a lo que se pretende: que no sepan que han sido Juan y Manuel ¿Qué diferencia hay entre que no lo sepan y lo consideren un crimen mafioso o que no lo consideren mafioso pero igualmente le den carpetazo? ¿Se quieren vengar del cacique o dar más trabajo a la policía?
Por supuesto que hay una diferencia entre la ejecución por encargo y el crimen que deciden hacer personalmente, pero la diferencia es de otra índole que nada tiene que ver con lo que opine la policía.
En definitiva, con este cuento ocurre lo que siempre ocurre cuando el escritor no "dice la verdad con verdad" y cuando se olvida que el texto no solo "dice", también "hace". O como respondiera Conrad a su editor cuando le pregunta si está atascado porque no sabe qué palabras escribir: "¡Claro que sé las palabras! Lo que me tiene atascado es que no he dado con el órden en el que he de escribirlas."
Saludos.

Imagen de T.H.Merino

Estimado Maqroll:
Confieso que apenas saltar ante mí su avatar tuve sensación de miedo; después, cuando aparté la vista y comencé a leer el comentario me tranquilicé. "Tampoco es para tanto", me dije. Créame, apreciado, si le digo que no se me ocultan sus verdaderas intenciones y por eso, para su conocimiento, estimé oportuno responder a su mensaje, cosa que no haré en sucesivas intervenciones suyas. La razón es sencilla: no dispongo de tiempo.
De todos modos, sí quiero agradecerle la molestia que se ha tomado en leer este relato y el tiempo invertido en destriparlo.

Atentamente,
T.H.Merino

P.D.: Permítame, no obstante, un consejo y una sugerencia. El consejo, dado que mis relatos no son apropiados a mentes privilegiadas como la suya, es que no pierda el tiempo leyéndolos, todos adolecen de los mismos defectos; la sugerencia, que si usted cuida su redacción y ortografía sus comentarios serán más creíbles.

Imagen de Maqroll

Sobre el consejo: como no tengo una mente privilegiada, no me afecta el consejo.
Sobre la sugerencia: en este anterior comentario mío no hay faltas de ortografía ni fallos de redacción, ya que el texto dice exactamente lo que dice; por lo tanto no me afecta la sugerencia porque ya cuido de ambas.
Saludos.

¡Colabora con LN!

   ¡Danos ideas o sugerencias!   Colabora con LN

Visita también: