Me ha gustado este "rincón". Consigue un ambiente que se hace protagonista, y la anécdota es por lo menos muy literaria. Ahora bien, o no lo he enetendido correctamente, o me temo que hay algunas cosas que no cuadran. El boxeador J.J. Corbett, que yo sepa, no ha vivido en Barcelona, y menos en sus últimos años (y yo he entendido que es Corbett el hombre desdentado, viejo, rodeado de gatos, al que visita la protagonista en busca de una "muestra" de sudor/olor). Por otra parte, la calle Marlet sí está en Barcelona, con lo cual la acción se sitúa en esa ciudad. Para mí, el escritor ha de ser muy pulcro en estos detalles, por lo que te agradecería que me dieras información que desconozco o me aclares por qué pasa esto en tu cuento.
Otro asunto: empalidecer. Está claro que la palabra (verbo) existe y que por tanto su uso es correcto; pero en literatura las palabras han de elegirse por matices que van más allá de su significado. Empalidecer es correcto, pero cuando se refiere a cosas (los zapatos rojos) sería más apropiado el verbo "palidecer" que significa perder color, perder esplendor; y dejar el verbo "empalidecer" para significar que un efecto hace que alguien o a algo palidezca. Claro que estos son matices gramaticales que van más allá de las normas (pero me apasiona la gramática del español), por lo que no estoy queriendo decir que lo hayas usado mal. Además, si me he parado a comentar es porque me ha gustado este cuento breve.
Saludos.
hola Mqroll... la protagonista no visita a Corbett, sino que va a una "tienda-sitio-rastrillo" en busca de sudores para su coleccion... gracias por leerme y por el matiz de "palidecer"...nos leemos!
Comentarios
Publio Cepa de ...
Lun, 30/04/2012 - 08:19
Enlace permanente
Me ha gustado mucho, Peso
Me ha gustado mucho, Peso Pluma. Ligero e insinuante. Buen estilo. Te lo he votado. Publio
Maqroll
Lun, 30/04/2012 - 14:46
Enlace permanente
Me ha gustado este "rincón".
Me ha gustado este "rincón". Consigue un ambiente que se hace protagonista, y la anécdota es por lo menos muy literaria. Ahora bien, o no lo he enetendido correctamente, o me temo que hay algunas cosas que no cuadran. El boxeador J.J. Corbett, que yo sepa, no ha vivido en Barcelona, y menos en sus últimos años (y yo he entendido que es Corbett el hombre desdentado, viejo, rodeado de gatos, al que visita la protagonista en busca de una "muestra" de sudor/olor). Por otra parte, la calle Marlet sí está en Barcelona, con lo cual la acción se sitúa en esa ciudad. Para mí, el escritor ha de ser muy pulcro en estos detalles, por lo que te agradecería que me dieras información que desconozco o me aclares por qué pasa esto en tu cuento.
Otro asunto: empalidecer. Está claro que la palabra (verbo) existe y que por tanto su uso es correcto; pero en literatura las palabras han de elegirse por matices que van más allá de su significado. Empalidecer es correcto, pero cuando se refiere a cosas (los zapatos rojos) sería más apropiado el verbo "palidecer" que significa perder color, perder esplendor; y dejar el verbo "empalidecer" para significar que un efecto hace que alguien o a algo palidezca. Claro que estos son matices gramaticales que van más allá de las normas (pero me apasiona la gramática del español), por lo que no estoy queriendo decir que lo hayas usado mal. Además, si me he parado a comentar es porque me ha gustado este cuento breve.
Saludos.
peso pluma
Lun, 30/04/2012 - 15:00
Enlace permanente
hola Mqroll... la
hola Mqroll... la protagonista no visita a Corbett, sino que va a una "tienda-sitio-rastrillo" en busca de sudores para su coleccion... gracias por leerme y por el matiz de "palidecer"...nos leemos!
Maqroll
Lun, 30/04/2012 - 15:04
Enlace permanente
Muchas gracias. En efecto, si
Muchas gracias. En efecto, si es así, funciona perfectamente el relato.
Saludos.